home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Sfanta Scriptura / BibliaseptuagintaRedactataSiAdnotataDeIpsBartolomeuValeriuAnania2001.iso / 2 Paralipomena_note.dxr / 00006_Text_notele.txt < prev    next >
Text File  |  2004-10-05  |  6KB  |  45 lines

  1. Adic[: S[-#i @ii f[g[duin@a pe care i-ai f[cut-o lui David, p[rintele meu! ΓÇ₧CredinciosΓÇ¥: fidel, leal. ΓÇ₧Numele T[uΓÇ¥: Tu-}nsu@i. 
  2. }n@elepciunea (sof├¡a) (mai ales ]n conducere): capacitatea intelectului de a discerne ]ntre bine \i r[u. ΓÇ₧PricepereΓÇ¥ (s├╜nesis) (]n@eles ]nrudit cu acela al lui fr├│nesis): capacitatea de a pune ]n@elepciunea ]n practic[, de a g[si ]ntotdeauna o solu@ie dreapt[ ]n orice problem[. 
  3. ΓÇ₧A judecaΓÇ¥ (aici): a c_rmui dup[ dreptate, a judeca ne]n@elegerile prin cump[na cea dreapt[. 
  4. ΓÇ₧Hiram-AbiΓÇ¥ se traduce: ΓÇ₧Hiram este tat[l meuΓÇ¥. 
  5. Ioppe: Iaffa de ast[zi. 
  6. T. M. : ΓÇ₧ΓǪ supraveghetori care s[-i fac[ s[ munceasc[ΓÇ¥. Evident, e vorba de o munc[ silnic[, f[cut[ nu cu evrei, ci cu str[inii ce se aflau ]n Israel (despre care nu ni se spune c[ ar fi fost pl[ti@i). 
  7. Numai de aici, din acest verset, afl[m c[ Sionul era unul \i acela\i loc cu Moria, muntele pe care, cu nou[ secole ]n urm[, se petrecuse jertfa lui Avraam (Fc 22, 2). 
  8. Adic[ ceea ce se chema ΓÇ₧sf_ntaΓÇ¥ (echivalentul naosului dintrΓÇÖo biseric[ cre\tin[). 
  9. Parvaim: regiune situat[, probabil, ]n Arabia, regiune faimoas[ ]n vechime pentru calitatea aurului; neidentificat[ geografic. 
  10. Despre numele celor doi st_lpi \i semnifica@ia lor vezi nota de la 3 Rg 7, 21. 
  11. Urm[toarele dou[ versete reproduc, cu unele nuan@[ri, versetele 8-10 din Psalmul 131. 
  12. Chiar \i ]n plin[ slav[ solomonic[, David ]\i men@ine prestigiul de ]ntemeietor \i continuator al muzicii sacre \i al instrumentelor ei. 
  13. Vezi nota de la 3 Rg 9, 14. 
  14. T. M. : ΓÇ₧cet[@ile-hambarΓÇ¥ (]n care se depozitau proviziile alimentare). 
  15. Birul nu era pl[tit ]n bani, ci ]n zile de munc[ obligatorie. 
  16. Cronicarul face o leg[tur[ mai direct[ ]ntre p[cat \i pedeaps[, ]n rela@ia cauz[-efect. 
  17. ΓÇ₧Troglodi@iiΓÇ¥ erau Etiopienii primitivi, care locuiau ]n vizuini. 
  18. Se pare c[, la ad[postul ritualului de curte, |i\ac l-a pus pe Roboam sub supraveghere discret[. T. M. e diferit.
  19. ΓÇ₧Leg[m_nt de sareΓÇ¥: un contract ce nu poate fi alterat sau c[lcat; perpetuu; ve\nic (vezi nota de la Nm 18, 19). 
  20. Ebr. : ΓÇ₧ΓǪ sunt scrise ]n Midra\ul profetului IdoΓÇ¥. }n V. T., cuv_ntul midra\ ]nseamn[, ]n special, ΓÇ₧cercetareΓÇ¥, iar ]n literatura rabinic[ de mai t_rziu a c[p[tat sensul de ΓÇ₧interpretareΓÇ¥ (cu aplicare special[ la interpretarea Torei sau Legii). A\adar, aici e vorba de folosirea unei surse din afara Scripturii). 
  21. ΓÇ₧AlimazoniΓÇ¥: nume enigmatic, rezultat, probabil, din lec@iunea eronat[ a termenului ebraic. Va mai fi ]nt_lnit la 22, 1. T. M. : ΓÇ₧ΓǪ au luat ca prad[ vite m[runteΓÇ¥. 
  22. Numele acestui profet nu e pomenit ]n vreo alt[ parte a Vechiului Testament (de altfel, textul din versetele 1-15 ]i este propriu cronicarului). 
  23. Literal: ΓÇ₧au intrat ]ntrΓÇÖun leg[m_ntΓÇ¥; sau: ΓÇ₧au trecut printrΓÇÖun leg[m_ntΓÇ¥. Momentul @ine de psihologia maselor, care se va dovedi, ca de obicei, fragil[. 
  24. ΓÇ₧Odihn[ΓÇ¥ (]n limbaj biblic): pace. 
  25. Prin aceasta, Maaca \i-a pierdut \i demnitatea de regin[-mam[. 
  26. A\adar, Asa a fost pedepsit pentru ]ntreitul s[u p[cat: 1) sΓÇÖa atins de vistieria templului; 2) a dat prioritate unei alian@e omene\ti, ignor_nd-o pe cea divin[; 3) bolnav, a apelat la doctor f[r[ s[ apeleze mai ]nt_i (sau ]n acela\i timp) la Dumnezeu. 
  27. Darurile aduse noului rege erau \i un semn al supu\eniei. 
  28. Instruirea poporului asupra propriei sale religii e una din cele mai frumoase ini@iative ale unui rege. 
  29. Dup[ cum se va vedea, ace\tia erau profe@i mincino\i, gata oric_nd s[ spun[ ceea ce e pe placul st[p_nului. 
  30. Regele a intuit jocul lui Miheia, acela de a vorbi mai ]nt_i ]n isonul fal\ilor profe@i (ceea ce, la el, era un fapt cu totul neobi\nuit). 
  31. Iosafat e mustrat pentru alian@a sa cu nelegiuitul Ahab (\i, ]n subsidiar, poate \i pentru naivitatea de a fi acceptat cu at_ta u\urin@[ un travesti care putea s[-l coste via@a). 
  32. Reforma judiciar[ a lui Iosafat se ]ntemeiaz[ pe trei principii: 1) fric[ de Dumnezeu; 2) obiectivitate; 3) incoruptibilitate. 
  33. Ace\tia, cei din Ierusalim, judecau ]n prim[ instan@[ procesele locale \i ]n a doua instan@[ pe cele trimise din cet[@i. 
  34. Textual: ΓÇ₧MineeniΓÇ¥, un nume care nu spune nimic, rezultat din lec@iunea eronat[ a Textului Ebraic. Edomi@ii, urma\ii lui Esau, erau du\manii ancestrali ai Evreilor; locuiau ]n @inuturile pustii ale muntelui Seir (vezi v. 10). 
  35. E vorba de o derut[ psihic[, urmat[, imediat, de cea militar[. 
  36. Despre acest Iehu nu \tim nimic. 
  37. Relatare proprie cronicarului; din nici o parte a Bibliei nu avem un indiciu asupra acestei scrisori. 
  38. Masacrul era menit s[-i asigure reginei o domnie f[r[ nici un rival. 
  39. ΓÇ₧Io\ebaΓǪ so@ia preotului IehoiadaΓÇ¥: m[rturie pre@ioas[, care nu se afl[ ]n 4 Rg 11, 2 \i care explic[ de ce \i cum a putut fi copilul ascuns vreme de at_@ia ani f[r[ ca Atalia s[ aib[ vreo b[nuial[. (}n istoria Rom_nilor, pruncul Constantin Br_ncoveanu, viitorul domn \i martir, a fost salvat dintrΓÇÖun masacru asem[n[tor). 
  40. Acest episod tragic va fi citat de Iisus ]n asprul S[u rechizitoriu asupra fariseilor \i c[rturarilor (Mt 23, 35; Lc 11, 51), cu precizarea locului din curtea templului unde a avut loc uciderea profetului, dar \i cu men@iunea c[ Zaharia era fiul lui Berechia (fiul lui Ido, cf. Za 1, 1, 7).
  41. }n LXX ed. Rahlfs, capitolele 35 \i 36 din 2 Par alc[tuiesc capitolul 1 din Ezdra; locul lor ]ns[ este aici.
  42. Relatarea de mai jos (vv. 2-6), proprie cronicarului, e menit[ s[ demonstreze c[ Iosia a restaurat cultul iudaic ]n conformitate cu vechile legiuiri \i r_nduieli.
  43. Prin ΓÇ₧fra@ii vo\tri, fiii poporuluiΓÇ¥ se ]n@eleg laicii (cei ce nu f[ceau parte din casta preo@easc[). 
  44. Nu \tim nimic despre o asemenea colec@ie de Pl_ngeri. Se consider[ ]ns[ c[ versurile lui Ieremia: ΓÇ₧Nu-l pl_nge@i pe cel mort, nici v[ t_ngui@i pentru elΓÇ¥ (Ir 22, 10) au fost scrise la adresa lui Iosia (vezi \i nota).
  45.